马添丁--差点干过的捣蛋的事

2007-04-13 23:05:43

事情是这样滴,我有个不错的朋友,是西班牙来的交换学生。在这里一年。大家很对脾气,直性子加健谈,扯淡一扯能扯半小时。

他的名字在英文中的拼写是Martin,音译是马汀。此人深受我蛊惑,对中国文化是心向往之。

于是他问我能不能给他起个与他名字发音相似的中文名。

没问题呀!发扬中国文化的大好机会呀,身为热血青年的我怎么可能不帮忙?

Martin这个词,在西班牙语里的发音是比英文发音中间多一个舌边音,r,或l,差不多这么一个音。要是按英文发音呢,就可谐音成马天,或马丁,不过明显前一个更像中文名,还是比较不错的名字呢。

但是当我想到它的西班牙语发音的时候,一个恶搞的名字出现在了我的脑海中:马添丁。听听!这完美的符合了三音节发音,而且,多么的,富有怀旧气息呀!纯正的中文名!

不过最后,经过一番内心的挣扎,,最终还是凭良心给他了马天这个名字,又花了五分钟教他怎么写。别说,不愧是学过美术的,嗯,学得真快。

不过呢,有的时候回想起来,总觉得马添丁这个最终流产的名字,还是很有意境的嘛。如果跟他解释清楚,这个同样富有幽默精神的同学,说不定会选它的。下次一定注意。

不知还会有把这个名字推销出去的机会否?期待中。

TAG:

怀古居士的小花果菜园 删除 怀古居士 发布于2007-05-07 06:19:59
Martin = 马蹄(广东话)= 荸荠
左勾拳的个人空间 删除 左勾拳 发布于2007-05-06 17:09:16
这个名字,很猛。
怀古居士的小花果菜园 删除 怀古居士 发布于2007-05-06 13:15:46
Martin = 马蹄
我来说两句

-5 -3 -1 - +1 +3 +5

Open Toolbar